Rén zhī xìng è, qí shàn zhě wěi yě.
人之性恶,其善者伪也。
Rén bù hǎo, hǎo de rén shì jiǎ de.
人不好,好的人是假的。
Jīn rén zhī xìng, shēng ér yǒu hào lì yān, shùn shì, gù zhēngduó shēng ér círàng wáng yān; shēng ér yǒu jí è yān, shùn shì, gù cánzéi shēng ér zhōngxìn wáng yān; shēng ér yǒu ěrmù zhī yù, yǒu hào shēngsè yān, shùn shì, gù yínluàn shēng ér lǐyì wénlǐ wáng yān.
今人之性,生而有好利焉,顺是,故争夺生而辞让亡焉;生而有疾恶焉,顺是,故残贼生而忠信亡焉;生而有耳目之欲,有好声色焉,顺是,故淫乱生而礼义文理亡焉。
Rén shēng xià lái xǐhuān hǎo dōngxi, suǒyǐ huì zhēng; rén shēng xià lái bù xǐhuān huài dōngxi, suǒyǐ huì dǎ; rén shēng xià lái xǐhuān kàn hé tīng hǎo de, suǒyǐ huì zuò bù hǎo de shì.
人生下来喜欢好东西,所以会争;人生下来不喜欢坏东西,所以会打;人生下来喜欢看和听好的,所以会做不好的事。
Rán zé cóng rén zhī xìng, shùn rén zhī qíng, bì chū yú zhēngduó, hé yú fàn fēn luàn lǐ, ér guī yú bào.
然则从人之性,顺人之情,必出于争夺,合于犯分乱理,而归于暴。
Rén de běnxìng shì zhèyàng, jiù huì zhēng dōngxi, zuò bù hǎo de shì.
人的本性是这样,就会争东西,做不好的事。
Gù bì jiāng yǒu shī fǎ zhī huà, lǐyì zhī dào, ránhòu chū yú círàng, hé yú wénlǐ, ér guī yú zhì.
故必将有师法之化,礼义之道,然后出于辞让,合于文理,而归于治。
Suǒyǐ yào xué hǎo de, zuò hǎo de shì, zhèyàng cái huì hǎo.
所以要学好的,做好的事,这样才会好。
Yòng cǐ guān zhī, rén zhī xìng è míng yǐ, qí shàn zhě wěi yě.
用此观之,人之性恶明矣,其善者伪也。
Kàn zhèxiē, rén bù hǎo shì zhēn de, hǎo de rén shì jiǎ de.
看这些,人不好是真的,好的人是假的。